RD Griego bíblico

Muy apreciados compañeros y compañeras, nos encontramos una vez más para continuar el hermoso proceso de compartir conocimiento; esta vez nos convoca la aventura del estudio de otra lengua bíblica: el griego del Nuevo Testamento, también llamado koiné, que era una especie de “dialecto” que se hab...

Πλήρης περιγραφή

Αποθηκεύτηκε σε:
Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Κύριος συγγραφέας: Rendón, Gonzalo A.
Μορφή: http://purl.org/coar/resource_type/c_8042
Γλώσσα:spa
Έκδοση: Fundación Universitaria Claretiana 2021
Θέματα:
Διαθέσιμο Online:https://repositorio.uniclaretiana.edu.co/jspui/handle/20.500.12912/1325
Ετικέτες: Προσθήκη ετικέτας
Δεν υπάρχουν, Καταχωρήστε ετικέτα πρώτοι!
Περιγραφή
Περίληψη:Muy apreciados compañeros y compañeras, nos encontramos una vez más para continuar el hermoso proceso de compartir conocimiento; esta vez nos convoca la aventura del estudio de otra lengua bíblica: el griego del Nuevo Testamento, también llamado koiné, que era una especie de “dialecto” que se hablaba en la región del próximo oriente colonizada desde el siglo IV a.C., por los helenos o griegos liderados inicialmente por el gran invasor (la historia “oficial” llama a los de su clase “conquistadores”) Alejandro Magno y posteriormente por los dos más importantes Generales que heredaron ese papel y fundaron, cada uno una larga dinastía: “la de los Lágidas en Egipto (llamada así por un tal Lago, general de Alejandro cuyo hijo Ptolomeo I gobernó ese país teniendo por capital Alejandría), y la de los Seléucidas en Mesopotamia, Siria y Fenicia (llamada así por Seleuco I general de Alejandro que gobernó, a su muerte, desde Babilonia; su hijo Antíoco I fundó la dinastía y trasladó la capital a Antioquía de Siria)” (Vásquez, 1996). Si ustedes quieren conocer un poco más de cerca de la huella que quedó en