Do chuardach - (("ancestor veneration in china") OR ("ancestral veneration in China")) - níor mheaitseáil seo acmhainn ar bith.
Arbh é seo a bhí i gceist agat?:
"ancestor veneration in china" » "ancestros veneration in china" (Leathnaigh an cuardach), "ancestor generacion in china" (Leathnaigh an cuardach)
"ancestral veneration in China" » "ancestral generacion in China" (Leathnaigh an cuardach)
"ancestor veneration in china" » "ancestros veneration in china" (Leathnaigh an cuardach), "ancestor generacion in china" (Leathnaigh an cuardach)
"ancestral veneration in China" » "ancestral generacion in China" (Leathnaigh an cuardach)
B'fhéidir go mbeifeá in ann tuilleadh torthaí a fháil ach d’iarratas cuardaigh a bheachtú.
- Má dhéantar cuardach doiléire, seans go bhfaighfear téarmaí a bhfuil litriú comhchosúil orthu: (("ancestor veneration in china") OR ("ancestral veneration in China"))~.
- Seans go gcuirfeadh na focail AGUS, NÓ agus GAN mearbhall ar an gcuardach; déan iarracht comharthaí athfhriotail a úsáid: "((\"ancestor veneration in china\") OR (\"ancestral veneration in China\"))".
- Seans go bhféadfar cuardach níos leithne a dhéanamh má bhaintear comharthaí athfhriotail: (( ancestor veneration in china ) OR ( ancestral veneration in China )).
- Má chuirtear saoróg leis, seans go bhfaighfear malairtí focail: (("ancestor veneration in china") OR ("ancestral veneration in China"))*.