Reflexiones en torno al río Atrato
El nombre original del Atrato es Dromadó, proveniente de las voces Katías: droma= grande y do= río: río grande. No es fácil saber con precisión el origen del nombre actual, algunos piensan que viene de: A= sin y Trato: sin trato. Porque el gobierno español lo cerró por un tiempo debido al mucho co...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 |
Language: | spa |
Published: |
Fundación Universitaria Claretiana
2021
|
Subjects: | |
Online Access: | https://repositorio.uniclaretiana.edu.co/jspui/handle/20.500.12912/1447 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
_version_ | 1796619743049809920 |
---|---|
author | Pulgarín Toro, Javier |
author_facet | Pulgarín Toro, Javier |
author_sort | Pulgarín Toro, Javier |
collection | Repositorio UNICLARETIANA |
description | El nombre original del Atrato es Dromadó, proveniente de las voces Katías: droma= grande y do= río: río grande. No es fácil saber con precisión el origen del nombre actual, algunos piensan que viene de: A= sin y Trato: sin trato. Porque el gobierno español lo cerró por un tiempo debido al mucho contrabando que subía por él, pero cuando fue cerrado ya tenía este nombre. El nombre de Atrato parece derivar más bien de: andra= cidra y do= río, suprimiendo la n y cambiando la d en t, cambios que con frecuencia ocurren en lengua Katia. |
format | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 |
id | ir-20.500.12912-1447 |
institution | Repositorio UNICLARETIANA |
language | spa |
publishDate | 2021 |
publisher | Fundación Universitaria Claretiana |
record_format | dspace |
spelling | ir-20.500.12912-14472023-08-03T05:06:42Z Reflexiones en torno al río Atrato Pulgarín Toro, Javier Río Atrato Dromadó El nombre original del Atrato es Dromadó, proveniente de las voces Katías: droma= grande y do= río: río grande. No es fácil saber con precisión el origen del nombre actual, algunos piensan que viene de: A= sin y Trato: sin trato. Porque el gobierno español lo cerró por un tiempo debido al mucho contrabando que subía por él, pero cuando fue cerrado ya tenía este nombre. El nombre de Atrato parece derivar más bien de: andra= cidra y do= río, suprimiendo la n y cambiando la d en t, cambios que con frecuencia ocurren en lengua Katia. 2021-11-02T20:40:59Z 2021-11-02T20:40:59Z 2008 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 info:eu-repo/semantics/article http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 Artículo de revista https://purl.org/redcol/resource_type/ARTCORT Pulgarín Toro, J. (2008). Reflexiones en torno al río Atrato. Anuario FUCLA, 1(1), 248-265. Repositorio Institucional Fundación Universitaria Claretiana. https://repositorio.uniclaretiana.edu.co/jspui/handle/20.500.12912/1447 spa info:eu-repo/semantics/openAccess http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ 9 páginas application/pdf application/pdf Fundación Universitaria Claretiana Fundación Universitaria Claretiana Anuario FUCLA |
spellingShingle | Río Atrato Dromadó Pulgarín Toro, Javier Reflexiones en torno al río Atrato |
title | Reflexiones en torno al río Atrato |
title_full | Reflexiones en torno al río Atrato |
title_fullStr | Reflexiones en torno al río Atrato |
title_full_unstemmed | Reflexiones en torno al río Atrato |
title_short | Reflexiones en torno al río Atrato |
title_sort | reflexiones en torno al río atrato |
topic | Río Atrato Dromadó |
url | https://repositorio.uniclaretiana.edu.co/jspui/handle/20.500.12912/1447 |
work_keys_str_mv | AT pulgarintorojavier reflexionesentornoalrioatrato |